By Jaime Carbonell, Katharina Probst, Erik Peterson, Christian Monson, Alon Lavie (auth.), Stephen D. Richardson (eds.)

AMTA 2002: From learn to actual clients Ever because the showdown among Empiricists and Rationalists a decade in the past at TMI ninety two, MT researchers have hotly pursued promising paradigms for MT, together with da- pushed techniques (e.g., statistical, example-based) and hybrids that combine those with extra conventional rule-based parts. in the course of the similar interval, advertisement MT structures with regular move archit- tures have developed alongside a parallel and virtually unrelated music, expanding their cov- age (primarily via guide replace in their lexicons, we suppose) and reaching a lot broader attractiveness and utilization, mostly during the medium of the net. website translators became typical; a few on-line translation s- vices have seemed, together with of their choices either uncooked and postedited MT; and massive businesses were turning more and more to MT to handle the exigencies of worldwide conversation. nonetheless, the output of the transfer-based platforms hired during this growth represents yet a small drop within the ever-growing translation market bucket.

Show description

Read Online or Download Machine Translation: From Research to Real Users: 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2002 Tiburon, CA, USA, October 8 – 12, 2002 Proceedings PDF

Similar research books

Singapore's World-Class Research (Seri: Singapore Eye Research Institute)

Simply 10 years in the past, ophthalmic examine was once nearly exceptional in Singapore. With little cash and no infrastructure, ophthalmologists and scientists expressed scant curiosity in examine. at the present time, notwithstanding, ophthalmic examine in Singapore is at a excessive foreign point, as exemplified by way of the actions of the Singapore Eye study Institute (SERI), that's in a position to competing with and tough the world's best eye learn facilities.

Membrane Research: Classic Origins and Current Concepts

Membrane learn: vintage Origins and present thoughts is a unique quantity of the foreign overview of Cytology devoted to Dr. Danielli at the celebration of his retirement from respectable tasks. The primary subject matter of the amount is membranes. the range of issues levels from the biogenesis of membranes and their parts, to using optical and lectin probes as a way to review the constitution, body structure, and interactions of telephone parts and organelles in plant and animal structures.

Machine Translation: From Research to Real Users: 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2002 Tiburon, CA, USA, October 8 – 12, 2002 Proceedings

AMTA 2002: From study to actual clients Ever because the showdown among Empiricists and Rationalists a decade in the past at TMI ninety two, MT researchers have hotly pursued promising paradigms for MT, together with da- pushed techniques (e. g. , statistical, example-based) and hybrids that combine those with extra conventional rule-based elements.

Additional info for Machine Translation: From Research to Real Users: 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2002 Tiburon, CA, USA, October 8 – 12, 2002 Proceedings

Example text

Controlled languages are used to enhance the clarity, usability, and translatability of documents. 8], “the concept of controlled language is a mental offspring of machine translation”. g. Boeing, British Airways, Caterpillar) use controlled language in their writing environment. Nor is this trend restricted to English: Siemens use controlled German (Dokumentationsdeutsch [16]), A´erospatiale use controlled French (GIFAS Rationalized French [4]), while Scania use controlled Swedish (ScaniaSwedish [2]).

We anticipate a hybrid environment that integrates data- and rule-driven approaches where translations will be routed through the available translation options and consumers will receive accurate information on the quality, pricing and time implications of their translation choice. 1 A Model for the Use of MT In this paper, we present a model for the future use of Machine Translation (MT) and Computer Assisted Translation (CAT) (cf. [22]). The model (see Figure 1) is based on the assumption that information can be categorized into three types.

The adaptive program proceeds in two passes: paragraph alignment and sentence alignment within each aligned paragraph. The two-pass scheme allows the values of paragraph lengths to be used for sentence alignment. This simple feed-forward scheme works out with remarkable robustness and accuracy in aligning texts across dissimilar languages, domains, genres and translation directions. No a priori information of the domain or translation directionality of the text being handled is required for the self-adaptive calibration process.

Download PDF sample

Rated 4.89 of 5 – based on 44 votes